10 Músicas Francesas Para Aprender Francês Como Um Nativo

10 MÚSICAS FRANCESAS INCRÍVEIS PARA AJUDAR VOCÊ A APRENDER FRANCÊS ATRAVÉS DA MÚSICA

 

Como foi a minha primeira aula de francês? – Eu parecia uma bica de suor frio!

Todos na classe sabiam um pouco de francês, exceto eu! — eu não sabia nem falava uma única palavra.

Foi difícil ficar interessada, escutar ou mesmo estar confortável em uma classe onde eu mal podia entender alguma coisa!

Era uma situação tensa, mas felizmente teve um ponto de virada e tudo mudou.

 

Mas, o que mudou naquela aula? — começamos a aprender francês através de músicas na classe.

Na época, estávamos aprendendo sobre emoções. Palavras como: surpreender, feliz, triste, etc. Eu ainda me lembro dessas palavras muito bem, porque a professora ensinou estas palavras com uma canção.

A partir daí, não seria um exagero dizer que me tornei uma fã da língua, e aprendi a amar todos os aspectos da língua francesa, desde a linguística até o aspecto cultural.

 

Por que é mais fácil aprender francês com músicas francesas?

Eu tenho uma pergunta para você — de que forma você está aprendendo francês hoje em dia? Você está aprendendo a gramática francesa através de livros didáticos? Você consegue ler livros em francês?

Pare um pouco e avalie sua evolução no aprendizado e se ainda nem começou, melhor ainda! Na minha opinião, conhecer músicas francesas ajuda a ficar mais confortável com o idioma francês, para não mencionar, que é muito divertido, especialmente se você é um apaixonado por música.

E eu que acredito sempre que você puder incorporar diversão no aprendizado de algo, você será mais bem sucedido em fazê-lo.

Além disso, enquanto a maioria das abordagens são baseadas no estudo de gramática, vocabulário e frases, um dos componentes mais importante para aprender francês é muitas vezes relegado a segundo plano: ser capaz de ouvir e entender o idioma. Esta é talvez a maior barreira para aprender francês.

Aprender francês através de músicas vai ajudá-lo rapidamente a fortalecer sua capacidade de capturar estas palavras que você aprende usando as abordagens acima (as mais tradicionais) e melhorar sua compreensão do idioma.

E se parecer um pouco assustador, não se preocupe! Até mesmo os nativos têm dificuldade em ouvir palavras exatas (na maioria dos idiomas) – isso é normal! O melhor que você pode fazer é tentar acompanhar a música e você vai colher bons resultados dela.

Neste post vou falar sobre três aspectos muito importantes para aprender francês através da música e, além disso, recomendo estas sete canções francesas para você experimentar.

Então, vamos aumentar o volume?!?!

 

Como aprender francês com músicas francesas?

Quando eu comecei a aprender, foi de forma desordenada, mas apaixonada. Cerca de 80% do que me levou ao aprendizado de francês era a sua musicalidade, sua melodiosa forma de falar. Mas, sim, era sem um método ainda. Com o tempo, surgiram estes três princípios e eu os uso em qualquer idioma:

 

1 – Escolha as músicas certas para aprender francês.

Primeiro de tudo, acho que é importante escolher uma música que combina com sua capacidade atual de compreensão. Por exemplo, eu tinha cerca de dois anos de experiência na língua francesa quando tentei ouvir rap francês, e mal pude distinguir palavras individuais! Então decidi mudar de música e de estilo, e quando eu mudei para as que são um pouco mais fácil de entender (clássicos), captei muitas palavras e frases da canção!

Isso não precisa ser um exercício exaustivo. Tudo que você precisa fazer é criar a SUA lista de 10 a 20 músicas (você vai encontrar muitas recomendações de música em lugares como WordReference e Yahoo Respostas), depois coloque-as no Youtube e faça uma varredura rápida para verificar se essas músicas são apropriadas para você. O teste decisivo pode ser bastante simples – se tudo o que ouve são sons ininteligíveis para você, isso é uma boa maneira de classificar o grau de dificuldade de uma música, então esta não é adequada para você. Mas se você pode começar pegando aqui e ali algumas palavras em francês, então vá em frente! Vai ser um bom exercício de escuta para você. 

 

2 – Escolha o método certo para aprender francês com música – sim, ele existe!

Sem querer parecer brega, eu gostaria de recomendar uma estratégia simples para aprender francês com canções francesas. Eis algumas regrinhas simples que você pode adotar no dia-a-dia que mudarão completamente seu aprendizado e aumentarão seu prazer em ouvir as músicas, que agora você entenderá.

 

  • Comprometa-se a ouvir duas canções francesas por dia (no mínimo) durante um mês inteiro.
  • Todos os dias, ouça cada canção três vezes e faça o seguinte:

 

  1. Na primeira vez, apenas ouça a canção do início ao fim.

 

  1. Na segunda vez, faça uma escuta mais profunda e tente anotar o maior número de palavras e frases que você puder (ou, melhor ainda, se você puder, anote as palavras que você talvez não conheça, mas tente, de qualquer forma isso é fantástico). Sinta-se livre para fazer pausas, quantas vezes quiser, para obter o tempo suficiente para anotar as palavras

 

  1. Na terceira vez, volte e ouça novamente para ver se existem quaisquer alterações que você precisa fazer ou quaisquer palavras adicionais que você pode ouvir numa quarta rodada.

 

Depois que você terminar de anotar as letras em francês (mesmo que seja “no seu francês”), então pode procurar a letra oficial na internet e ver o quanto você tem razão. Felicite a você mesmo, pois você conseguiu! Ainda que haja muitas dissonâncias, você fez! Ponha-se à prova muitas e muitas vezes e quebrará as barreiras que te impedem de aprender mais rapidamente.

 

3 – Escolha músicas que você gosta! – facilitará o processo e, quem sabe, sua carreira musical! 

Esta é uma parte muito importante no aprendizado do francês com música — não existe nada pior do que ouvir uma música que você odeia (muitas e muitas vezes)!

Como em qualquer língua, a música francesa possui uma grande variedade de gêneros. Faça a sua escolha de músicas que você mais gostar, e eu posso garantir que você vai ouvir melhor. Outra coisa sobre escolher canções francesas, que você realmente gosta, é o fato de que, se você gosta de uma canção, você vai adorar adicioná-la em algum tipo de lista de reprodução.

E depois de ouvir uma canção por tantas vezes, você vai começar a lembrar a letra da canção, sem precisar se esforçar, ao contrário, pode ficar difícil esquecer. E se você fizer isso, você provavelmente logo vai pegar o dicionário e procurar frases que você não conhecia. E ai, adivinha? — você pegou, sem esforço, novas palavras e frases em francês que você provavelmente vai lembrar por muito tempo!

 

Então, quais os tipos de música você gosta? Aqui vão dez para você examinar:

 

musicas francesas

 

1. Ne Me Quitte Pas | Jacques Brel

 

Ne me quitte pas” é uma canção francófona, composta, escrita e cantada pelo cantor e compositor belga Jacques Brel, publicada em 1959 pela Warner-Chappell. Foi escrita durante a separação entre Brel e Suzanne Gabriello e interpretada por muitos outros artistas em francês ou versões em outros idiomas. Segundo Brel, a música não é sobre o amor, mas sobre a covardia dos homens.

 

2. PAROLE, PAROLE | ALAIN DELON, DALIDA

 

A letra foi escrita por Leo Chiosso e Giancarlo Del Re, os autores do italiano Teatro 10, série noturna de variedades de TV. A música e a partitura foram de Gianni Ferrio, o maestro da orquestra “Teatro 10”. Na Primavera de 1972, a música foi o número final de todas as oito noites de sábado do “Teatro 10”. A canção é muito clara, então ouvir o diálogo na canção é extremamente gratificante. O tema da música são palavras vazias. Ela entrelaça a lamentação sobre o fim do amor e as mentiras que ela tem para ouvir, enquanto o ator masculino simplesmente fala. Ela reage e ridiculariza os elogios que ele lhe dá, chamando-os de palavras vazias. O single foi lançado em abril de 1972 e se tornou um hit no topo das paradas italianas. A canção também foi publicada como uma das faixas de destaque de Mina do álbum Cinquemilaquarantatrè e incluído no NÃO ESTOU COM MEDO como a trilha sonora do filme. 

 

3. LA BOHEME | CHARLES AZNAVOUR

 

Foi gravada pela primeira vez por Aznavour em 1965. É de Aznavour a canção de assinatura, bem como uma das canções francesas mais populares. Tornou-se um hit internacional em 1965 e ficou no TOP 10 da Argentina (n ° 3), Brasil (n ° 5),  França (n ° 1), e outros países. 

Um pintor relembra sua juventude em Montmartre, lembra de sua vida artística, os anos, quando ele estava com fome, mas feliz. De acordo com Aznavour, esta canção é uma despedida para os últimos dias de Montmartre boêmia. Ele também gravou versões em Italiano , Espanhol , Inglês e Alemão, bem como uma rara gravação em Português. É pedido certo em praticamente todos os seus shows.

 

4. ALINE | CHRISTOPHE

 

Aline” é um single do cantor francês Christophe . Tornou-se um dos dois grandes sucessos na França durante o verão de 1965, juntamente com ” Capri c’est fini ” de Hervé Vilard . Ele vendeu um milhão de cópias. A canção foi produzida pelo  rótulo Disc’AZ.  A canção é sobre um homem implorando para sua mulher voltar e tem sido descrita como uma “lenta, romântica balada “. Em 25 de setembro 1965, alcançou o número um na Bélgica no ‘Top 10, ultrapassando “Capri c’est fini”, que ficou em segundo lugar.  Em outubro de 1966 ele se tornou o hit número um em Israel. A canção foi composta por Christophe e arranjada por Jacques Dejean. 

 

“Aline” é o segundo álbum de Christophe, mas seu primeiro grande sucesso. Seu primeiro disco “Elle s’appelait Sophie” tinha vendido apenas vinte e sete cópias.  Em entrevista ao Le Point , Christophe escolheu “Aline” como canção favorita e ele ainda a interpreta com o mesmo prazer de 50 anos atrás. 

 

5. TOUS LES GARCONS ET LES FILLES | FRANÇOISE HARDY

 

Tous les garçons et les filles” (“Todos os meninos e as meninas”) é uma canção francesa popular da cantora Françoise Hardy , lançada em 1962.

A canção narra os sentimentos de uma pessoa jovem que nunca conheceu o amor e sua inveja dos casais que a rodeiam.

Foi transmitido na noite de domingo, 28 de outubro, 1962, em um interlúdio musical durante os resultados do referendo de 1962 para permitir a eleição direta do presidente da República Francesa.  A canção tornou-se rapidamente um sucesso, vendendo 500.000 cópias no fim do ano, e, eventualmente, vendendo mais de 700.000 cópias na França. 

Françoise Hardy também gravou a canção em Inglês, em italiano e alemão.

 

6. NON, JE NE REGRETTE RIEN | EDITH PIAF

 

Non, je ne regrette rien ” ( pronunciação francesa: [nɔ ʒə nə ʁəɡʁɛt ʁjɛ] , que significa “Não, eu não lamento nada”) é uma canção francesa composta por Charles Dumont , com letra de Michel Vaucaire . Ela foi escrita em 1956, e é mais conhecida através da cantora Édith Piaf que em 1959 passou sete semanas no topo das músicas francesas na Airplay.

O compositor Charles Dumont diz no livro Edith Piaf, opiniões publiques, por Bernard Marchois (Edições TF1 1995), que o título original de Michel Vaucaire era “Non, je ne trouverai rien” e que a música era para o cantor popular francês Rosalie Dubois . Mas, pensando sobre Edith ele mudou o título para “Non, je ne regrette rien”.

Segundo o jornalista Jean Noli em seu livro Edith (Éditions da 1973), em 24 de Outubro de 1959, quando Charles Dumont e Michel Vaucaire visitou a casa de Piaf no Boulevard Lannes, em Paris, ela recebeu-os muito descortês e hostil. Dumont por várias vezes tentou oferecer à Piaf suas composições, mas ela não gostava deles e lhes tinha recusado – o padrão era demasiado baixo de acordo com ela. Ela estava furiosa por sua empregada Danielle ter organizado uma reunião com os dois homens sem informar a ela. Então, ela os fez esperar uma hora em sua sala antes que ela aparecesse. “Como você pode ver que estou extremamente cansada”, ela disse-lhes muito irritada. 

“Apresse-se, apenas uma canção! Rápido para o piano, vá em frente!” ela comandou. Nervoso e suando Dumont cantou a música em voz baixa. Quando ele terminou, houve um grande silêncio à espera do veredicto de Piaf. “Você vai cantar de novo?” perguntou Piaf em uma voz aguda. Quando ele estava quase a meio caminho ela o interrompeu. ” Formidable [Fantástico]”, ela explodiu. “Formidable”, ela repetiu, “esta é a canção que eu estava esperando. Vai ser o meu maior sucesso! Eu quero isso para a minha vinda ao L’Olympia!” “Claro, Edith, a música é sua”, disse Vaucaire, encantado.

Piaf dedicou sua gravação da música à Legião Estrangeira Francesa.  No momento da gravação, a França estava envolvida em um conflito militar, a guerra da Argélia (1954-1962), e o 1º REP (1º Parachute Regiment Exterior) – que apoiou o fracassado golpe de 1961 contra o presidente Charles de Gaulle e a liderança civil da Argélia – adotou a canção quando sua resistência foi quebrada. 

A liderança do Regimento foi presa e julgada, mas os oficiais não-comissionados, cabos e Legionários foram atribuídos a outras Legiões estrangeiras. Eles deixaram o quartel cantando a música, que agora se tornou parte da herança da Legião estrangeira francesa e é cantada quando eles estão na parada. 

 

7.JE LUI DIRAI (DIREI) | CELINE DION

 

Je Lui Dirai é uma canção maravilhosa, uma música cantada por uma mãe ao seu filho, sobre o que ele deveria saber sobre a vida, no passado, presente e futuro. Uma peça realmente bonita combinada com uma relaxante melodia, cantada pela voz poderosa de Célion Dion.

Uma canção muito calmante para ouvir em um dia ensolarado no fim de semana. Muito terna e feliz. Mas, que fará mães chorarem aos borbotões.

 

8.VOIS SUR TON CHEMIN (OLHE NO SEU CAMINHO) | DO FILME “LES CHORISTES”

 

Vois sur ton chemin é uma das músicas tema no álbum da trilha sonora do filme internacionalmente aclamado, “Les Choristes” (Os coristas – em português o título é A Voz do Coração), que conta a história de um professor de música que encontrou um emprego em uma escola para rapazes com problemas. O clima tenso entre os alunos e os professores e como ele tenta mudar este status quo através da música é a espinha dorsal do filme.

A música fala da fragilidade da infância, que complementa o tema do filme muito bem. Cantada por um coral francês, é uma ótima música com uma ótima melodia e letra significativa. Um drama tocante.

 

9. HÉLÈNE  | Roch Voisine

 

Hélène” é uma canção pop de 1989 gravada pelo cantor canadense Roch Voisine . Foi o primeiro single de seu primeiro álbum de estúdio Hélène, e foi lançado em novembro de 1989. Esta canção permitiu ao cantor lançar sua carreira e alcançar grande sucesso na França.

A canção é principalmente de língua francesa , mas contém uma linha em Inglês como segue: “Helen things you do / Makes me crazy about you (Helena, coisas que você faz, me deixam louco por você)”.

O vídeo da música apresenta o cantor e uma aeromoça que estão apaixonados, mas que são forçados a se separar por razões profissionais. Provavelmente ela é francesa, porque, quando, no vídeo, ela escreve seu nome em um espelho com seu batom , ela escreve: Hélène.

A música também está disponível no Álbum Roch coleção (2007), também conhecido como Best of .

Voisine também gravou a canção totalmente em Inglês como “Helen” e incluiu esta versão na parte em Inglês de seu álbum bilíngue em 1990 (que por sua vez foi lançado separadamente como um álbum Inglês intitulado Roch Voisine no mesmo ano).

“Hélène” também foi gravada em uma versão acústica em seu álbum de 2003 Je te serai Fidèle, que apareceu como a segunda faixa do CD maxi para “ Tant pis “, lançado em fevereiro de 2004. Em 2013, gravou um dueto com Coeur de Pirate, que possui em seu álbum Duophonique .

 

10. LOUANE | JOUR 1

 

Com 18 anos recém completados, esta jovem cantora e atriz cujo nome verdadeiro é Anne Peichert foi revelada no programa “The Voice” em 2013. Sua paixão, sua naturalidade e, claro, sua voz lhe permitiram chegar às semifinais. Ela emocionou o público cantando uma música em homenagem ao seu pai que havia acabado de morrer. Pouco depois, ela lançou seu primeiro álbum “Chambre 12”, que rapidamente fez um enorme sucesso. Fresco e borbulhante, este álbum é simples e prazeroso. Ele contém uma bela canção chamada “Maman” dedicada à sua mãe que morreu em 2014. Comovente e agradável, o futuro será certamente iluminado para Louane. ” Jour 1 ” é o single de estreia da cantora e atriz Louane , e o primeiro single de seu primeiro álbum de estúdio Chambre 12 .

 

Aprender francês com músicas francesas

Quando as pessoas aprendem uma nova língua, como francês, muitas vezes se apegam aos aspectos da escrita da língua, esquecendo-se de que a comunicação verbal desempenha uma parte importante do uso da língua.

Mas com o advento de plataformas como o YouTube, agora é fácil encontrar toneladas de música francesa, para ouvir e praticar.

Caso você decida aprender francês com música, você não terá problemas! Com um investimento de tempo pequeno, todos os dias, você estará milhas mais longe em sua capacidade de ouvir e entender francês.

 Voilà! Sucesso!

 

Quanto a você!?

Você já ouviu alguma música da lista? Que outra música em francês você acrescentaria a esta lista?

Avise-me, usando a seção de comentários abaixo.

Obrigada pela leitura e espero que tenham gostado deste artigo.

Autora: Bianca Salvetti

Compartilhe Com Seus Amigos
/

9 Commentários

  1. Faltou lá vie en rose de Piaf

  2. Obgda adorei as dicas, anotei as músicas, vou ouvir enquanto faço caminhadas… Merci

  3. Acrescentem ” travailler c’est trop dur” – julien clerc

  4. Eu fixei a negativa em francês com “Je ne veux pas travailler” 😀

  5. Ola, acrescente Francis Cabrel, é um cantor classico, com uma dicção limpa, e as musicas sao lindas.. petite marie por exemplo..

  6. Adorei seu post, tenho um projeto elaborado de mestrado, sobre o ensino da língua francesa através das canções; E sei o quanto é importante e gratificante aprender francês com música.

  7. Assim que peguei o gosto pela língua francesa, a música era et se tu n’exist pas, já escutei quase todas acima, outras vou procurar. Louane é bem fácil de compreender, tem várias no you tube. Gosto também da cantora Patrícia Kass e Joyce Jonhatan, fáceis de entender. Adorei as dicas!!!!!

  8. poderia acrescentar Ça va ça va, Claudio Capéo.

  9. Conheço Paris,amo Paris preciso aprender mais Francês
    ,Obrigada pela oportunidade.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *