A Arte de Ler Cardápios em Francês
Em um país onde a comida é um modo de vida e a gastronomia, uma forma de arte, o cardápio não é simplesmente uma lista de opções, é um mapa da própria França, refletindo especialidades regionais, ofertas sazonais e a criatividade de Chefs que ampliam os limites da tradição.
Para aqueles que não estão familiarizados com a língua e o requinte da culinária francesa, a tarefa aparentemente simples de escolher um prato pode rapidamente se tornar um campo minado gastronômico.
Desde o básico, como “entrée” e “plat principal”, até as seleções mais sutis, como “menu dégustation” e “crème brûlée”, entender esses termos não só aprimorará a sua refeição, como também aprofundará sua apreciação pelas tradições culinárias francesas.
Seja visitando um restaurante estrelado pelo Guia Michelin ou em um café parisiense, conhecer a terminologia é fundamental para apreciar e viver plenamente a experiência gastronômica francesa.
À medida que a culinária francesa continua a evoluir diante dos gostos modernos e das influências globais, este guia garante que você nunca ficará perdido na tradução ao fazer seu próximo pedido.
Entradas (Entrées)
Entrées – Entradas
Soupe – Sopa
Salade – Salada
Terrine – Patê ou terrina de carne
Foie gras – Fígado gordo de pato ou ganso
Escargots – Caracóis (geralmente preparados com manteiga de alho e ervas)
Pâté – Patê
Charcuterie – Embutidos (como presunto, salame, etc.)
Quiche – Torta salgada, geralmente recheada com queijo e ovos
Caviar – Caviar
Pratos Principais (Plats Principaux)
Plats principaux – Pratos principais
Boeuf – Carne bovina
Poulet – Frango
Canard – Pato
Agneau – Cordeiro
Poisson – Peixe
Steak frites – Bife com batatas fritas
Coq au vin – Frango cozido com vinho
Blanquette de veau – Carne de vitela cozida em molho branco
Magret de canard – Peito de pato grelhado
Chateaubriand – Corte de carne bovina
Bouillabaisse – Sopa de peixe típica de Marselha
Ratatouille – Prato vegetariano de legumes cozidos (geralmente berinjela, abobrinha, tomate, pimentão e cebola)
Acompanhamentos (Accompagnements)
Accompagnements – Acompanhamentos
Pommes de terre – Batatas
Riz – Arroz
Légumes – Legumes
Haricots verts – Feijão verde
Purée – Purê (geralmente de batata)
Salade verte – Salada verde
Frites – Batatas fritas
Gratin dauphinois – Batatas gratinadas com creme e queijo
Sobremesas (Desserts)
Desserts – Sobremesas
Crème brûlée – Creme doce com uma crosta de açúcar queimado
Tarte Tatin – Torta de maçã invertida
Mousse au chocolat – Mousse de chocolate
Profiteroles – Bolinhos de massa choux recheados com creme
Madeleine – Bolo pequeno, tradicional da França
Macarons – Biscoitos recheados de amêndoas e creme
Clafoutis – Torta de frutas, tradicionalmente feita com cerejas
Café gourmand – Café servido com pequenas porções de sobremesas variadas
Soufflé – Sobremesa leve e aerada (geralmente de chocolate ou limão)
Bebidas (Boissons)
Boissons – Bebidas
Café – Café
Café crème – Café com creme
Espresso – Café expresso
Cappuccino – Café expresso com leite vaporizado e espuma
Thé – Chá
Vins – Vinhos
Vin rouge – Vinho tinto
Vin blanc – Vinho branco
Vin rosé – Vinho rosé
Champagne – Champanhe
Cidre – Sidra
Bière – Cerveja
Eau – Água
Eau minérale – Água mineral
Eau gazeuse – Água com gás
Jus de fruits – Suco de frutas
Kir – Aperitivo feito com vinho branco e licor de cassis
Pastis – Bebida alcoólica de anis típica do sul da França
Outros Termos
Menu – Cardápio
Carte des vins – Carta de vinhos
Plat du jour – Prato do dia
Spécialités de la maison – Especialidade da casa
Service compris – Serviço incluído (geralmente 10-15% do valor)
Couvert – Taxa de couvert (geralmente cobrada por pessoa para o pão e outros acompanhamentos)
A la carte – Menu à la carte (escolha individual de pratos)
Entrée – Entrada
Plat principal – Prato principal
Dessert – Sobremesa
Sous-vide – Cozido a vácuo (técnica de preparação de alimentos)
À point – No ponto (referente ao ponto de cozimento da carne)
Bien cuit – Bem passado (referente à carne)
Saignant – Mal passado (referente à carne)
Bleu – Carne no ponto de “mal passado extremo”
Poêlé – Frito na frigideira
Grillé – Grelhado
Rôti – Assado
Mariné – Marinada
Aigre-doux – Agridoce
De “entrées” a “desserts”, a terminologia de um cardápio francês frequentemente exige mais do que uma compreensão superficial do idioma.
Este guia tem como objetivo desmistificar o frequentemente confuso mundo dos cardápios franceses, fornecendo um conjunto completo de termos que todo viajante e entusiasta da gastronomia deve conhecer.
Tenha acesso aos diálogos mais usados no restaurante em Francês no meu Curso Francês Online com Certificado.
Para saber informações sobre o Curso envie um e-mail para: info@biansalvetti.com
Conhece alguém que está de viagem marcada ou quer aprender francês? Então, compartilhe este conteúdo com eles.
Quanto a você!?
Você já conhecia este conteúdo sobre cardápios? O que mais você acrescentaria?
Por favor, Deixe o seu comentário logo abaixo.
Obrigada pela leitura e espero que tenham gostado deste artigo.
Inscreva-se usando o formulário abaixo para receber um Áudio Curso de Francês e ser avisado sobre os meus próximos artigos diretamente no seu e-mail: