9 Frases em Francês Que os Franceses Adoram Dizer
Você pode até já ter ouvido algumas destas frases, mas agora é a hora de você aprender mais sobre elas.
- À mon avis
Se você quiser expressar a sua opinião em francês, você deve usar esta frase. À mon avis (a-môhN-nah-vee) significa ‘em minha opinião’ ou ‘a meu ver’. Você pode usar essa expressão antes ou depois de dar a sua opinião.
- C’est pas vrai
Se souber de algo que é difícil de acreditar, você diz C’est pas vrai (sêh-pah vréh) (não!, não diga!). O significado literal desta expressão é ‘Não é verdade’. Note que, gramaticalmente, essa expressão deve ser Ce n’est pas vrai (sêh-nêh-páh-vréh); no entanto, no francês falado, o “n’est” é frequentemente omitido, e você só ouve o pas.
- Avec plaisir
Avec plaisir (ah-véhk-plêzuirr) significa ‘com prazer’, e é uma ótima maneira para aceitar um convite para o almoço ou para ver um filme, por exemplo. Você também pode usar esta expressão para mostrar que você está disposto e feliz para fazer um favor para alguém.
- Bon appétit!
Bon appétit! (bohN-a-pê-tee!) significa, literalmente, bom apetite! No entanto, ele certamente não comenta do apetite de ninguém, seja bom ou ruim. Você usa essa frase quando você começar a comer, ou quando você vê alguém comendo e quer expressar seu desejo de que essa pessoa aprecie a refeição. O uso de “Bon appétit!” é muito parecido com a expressão em português ‘Divirta-se!, exceto que os franceses dizem Bon appétit! muito mais livremente.
- C’est genial
Use C’est génial (cê-jêy-nyáhl) para transmitir emoção sobre algo. Significa ‘É fantástico!’ ou ‘É ótimo!’. Também pode sugerir que algo é realmente inteligente ou, como às vezes dizemos, ‘brilhante’.
- À votre santé
Quando os franceses levantam seus copos, dizem À votre santé (a-vóhtrre-sâhN-tê) no formal singular ou plural ou “À ta santé” (a-táh-sâhN-tê) na forma familiar. Estas frases, literalmente, querem dizer “à sua saúde’, mas seu significado geral de uso é o mesmo que sua contraparte em português: ‘Saúde!’.
- À vos souhaits
Quando alguém espirra, em francês você diz À vos souhaits (a-vóh-suêh) (para seus desejos), que é mais formal, ou À tes souhaits (a-têy-suêh), que é mais familiar ou informal. Ambas as expressões querem dizer que você espera que os desejos se tornem realidade.
- Quelle horreur!
Quelle horreur! (kéhl Oh-réuhr!) significa ‘Que horror!’. Você deve usá-la não só para falar de horrores, mas também para expressar qualquer tipo de nojo, como essas expressões: ‘Que pensamento terrível!’ ‘Como é desagradável!’ e ‘Não acredito’!. Você também pode usar essa expressão quando algo é ruim, parece ou cheira muito mal.
- À bientôt
A tradução literal de À bientôt (a-biân-tôh) é ‘até logo’. Você usa essa expressão quando você espera para ver a partida ou o retorno da pessoa dentro de um prazo razoável.
Dica importante:
Veja filmes e séries em francês. Comece substituindo as legendas em português por legendas em francês, e não hesite em apertar o pause para consultar alguma palavra nova no dicionário.
Se já estiver avançado nos estudos, tire totalmente as legendas para um intensivo de como aprender francês rápido. Outra opção é ver o mesmo filme ou episódio de série duas vezes, uma com legenda e outra sem.
E mais uma coisa…
Se você gosta da ideia de aprender no seu próprio ritmo e tempo, no conforto do seu celular, tablet ou computador, conheça o meu Curso de Francês Online. A eficácia do método foi totalmente testada e aprovada por milhares de alunos. Para saber mais informações envie um e-mail para: info@biancasalvetti.com
Quanto a você!?
Você já usou alguma destas frases? O que você já ouviu do que os franceses usam? O que você acrescentaria a esta lista?
Avise-me, usando a seção de comentários abaixo ou junte-se a mim na mídia social para iniciar uma conversa.
Obrigada pela leitura e espero que tenham gostado deste artigo.
Inscreva-se usando o formulário abaixo para receber um Áudio Curso de Francês e ser avisado sobre os meus próximos artigos diretamente no seu e-mail:
03/05/2020
Quero aprender francês
03/06/2020
A quinta frase é mais típica de parisienses, não é muito usada no interior do país.
05/30/2020
Ótimo conteúdo.
07/26/2020
Amo a língua Francesa
11/22/2020
Eu acrescentaria a expressão: “je suis desolė(e)”…os franceses falam muito isso.
03/03/2021
Estou animada.
06/14/2021
Acrescentaria Bien Sûr a lista
04/30/2022
En fait.
05/26/2022
E o famoso ” Je suis desolée?”. Era o que mais eu ouvia em Paris. Kkkkkkkkk. Nunca vi tantas vendedoras desoladas!
10/17/2022
Eu acrescentaria: D’accor
05/15/2023
Je suis desolé
05/20/2023
C’est superbe!